Podwójne standardy opisów LEGO. W Polsce Maria Skłodowska-Curie za granicą Marie Curie

LEGO wprowadza nowy zestaw edukacyjny „Ewolucja przedmiotów ścisłych”, upamiętniający wybitnych naukowców. Jednak różnice w nazewnictwie Marii Skłodowskiej-Curie na polskiej i angielskiej wersji strony internetowej budzą kontrowersje i powodują zarzuty o podwójne standardy w opisach LEGO. Różnice w nazewnictwie na stronach LEGO Na polskiej stronie LEGO zestaw „Ewolucja przedmiotów ścisłych 21355” przedstawia polską noblistkę jako Marię […]

Lut 4, 2025 - 03:48
 0
Podwójne standardy opisów LEGO. W Polsce Maria Skłodowska-Curie za granicą Marie Curie

LEGO wprowadza nowy zestaw edukacyjny „Ewolucja przedmiotów ścisłych”, upamiętniający wybitnych naukowców. Jednak różnice w nazewnictwie Marii Skłodowskiej-Curie na polskiej i angielskiej wersji strony internetowej budzą kontrowersje i powodują zarzuty o podwójne standardy w opisach LEGO.

Różnice w nazewnictwie na stronach LEGO

Maria Skłodowska-Curie w pracowni i jako ludzik LEGO

Na polskiej stronie LEGO zestaw „Ewolucja przedmiotów ścisłych 21355” przedstawia polską noblistkę jako Marię Skłodowską-Curie. Natomiast na anglojęzycznej wersji tej samej strony widnieje nazwisko Marie Curie, pomijając polski człon nazwiska. Podobnie jest także na stronach LEGO w innych językach.

Znaczenie pełnego nazwiska

Dyplom noblowski dla Marii Skłodowskiej-Curie

Maria Skłodowska-Curie była nie tylko wybitną naukowczynią, ale także osobą głęboko związaną z Polską. Używanie pełnego nazwiska, w tym panieńskiego „Skłodowska”, podkreśla jej polskie korzenie i tożsamość narodową. Sama Maria Skłodowska-Curie podpisywała się często dwuczłonowym nazwiskiem1. Także podwójne nazwisko widnieje na jej dyplomie noblowskim za odkrycie polonu i radu. Sama noblistka nazwała odkryty przez siebie polon na cześć Polski (od łacińskiego słowa Polonia). Z kolei na jej nagrobku w paryskim Panteonie wyryto napis „Marie Curie-Sklodowska”.

Apel o jednolite nazewnictwo

Warto, aby międzynarodowe firmy, takie jak LEGO, zwracały uwagę na takie niuanse i dążyły do jednolitego nazewnictwa, które oddaje pełną tożsamość historycznych postaci. Używanie pełnego nazwiska Maria Skłodowska-Curie we wszystkich wersjach językowych byłoby wyrazem dodatkowego szacunku dla jej polskiego pochodzenia.

Różnice w opisach na stronach LEGO

Opis zestawu na anglojęzycznej stronie LEGO

Opis zestawu na polskiej stronie LEGO

Zestaw „Ewolucja przedmiotów ścisłych”

Zestaw „Ewolucja przedmiotów ścisłych”

  1. Noblistka podpisywała się także jako: Marie Curie, Madame Curie, Marie Curie-Sklodowska, Marie Sklodowska-Curie, Madame Pierre Curie. Na dyplomie Nagrody Nobla z 1903 r. widnieje podpis Marie Curie, ale na tym z 1911 r. już Marie Sklodowska Curie.