Do you have a destination?, Mac Miller: testo, traduzione in italiano e significato della canzone

Traduzione in italiano, testo e significato di Do you have a destination? di Mac Miller, sul conflitto tra fama, materialismo e il desiderio di trovare un senso più profondo nella vita

Jan 17, 2025 - 17:48
Do you have a destination?, Mac Miller: testo, traduzione in italiano e significato della canzone

Do you have a destination? di Mac Miller è una canzone dall’album “Balloonerism“, pubblicato venerdì 17 gennaio 2025. Qui sotto potete ascoltare il brano, leggere testo, traduzione in italiano e significato.

CLICCA QUI PER IL VISUAL VIDEO DI “DO YOU HAVE A DESTINATION?” DI MAC MILLER.

Il testo di Do you have a destination? di Mac Miller

Leggi il testo di Do you have a destination? di Mac Miller.

Alright, let’s get started
Woo (Yeah), you can feel it (Yuh)
Can you feel it? Vibrations (Yeah)

Okay, I went to sleep faded, then I woke up invisible (Wow)
Keep the ingredients, but I got the kitchen full (Woah)
My thoughts is cynical, actions unpredictable
Supermodel bitches hold auditions in my swimmin’ pool (Woo)
This feelin’ is feelin’ pretty invincible (I know)
Pray this life reciprocal, and I’ma come back an eagle
Thirsty for evil, the wine chilled in hell (Right here)
I gave my life to this shit, already killed myself (Woo)
(No, no, no, no, no) We ain’t the same, homie (No)
The world afraid to change, but it changed on me (Woah)
Always been the realest, keep the same homies (Uh-huh)
So all that bullshit fades slowly

It’s goin’ (Goin’), goin’ (Goin’), goin’ (Goin’; Okay), goin’ (Goin’; Ooh)
Goin’ (Goin’), goin’ (Goin’), goin’ (Goin’), goin’ (Goin’)
Will you follow? (Ooh)
Where are you going? (Watch it go, woah-woah-woah, woah-woah-woah)
Where are you going? (Woah-woah-woah, woah-woah-woah)
Where are you going? (Woah-woah-woah, woah-woah-woah)
Where the fuck are you going? (Woah, woah)
Okay (Woah-woah-woah, wow)
Goin’ (Goin’, goin’, woah-woah-woah, yeah, wow)

Okay, I went to sleep famous and I woke up invisible
Rich as fuck and miserable
At least I did Kimmel and Arsenio, my mom got it on video
That’s the shit I live for, all this other shit is trivial (One, two, go)
Wi-wi-wi-will you bear witness to a miracle?
I don’t know, I’m not a kid no more, comin’ for those residuals (That money)
Be asleep in a couple minutes
My bitch have a nightmare, wake up, made me some cereal (Woo, woo, woo)
She knows I love my cereal (She know it)
The sun come up, look at her face, said, “Oh my God, here we go”
(Don’t blow it) Yeah
Am I okay? Fuck no
Just so nuts, so
Need to let the drugs go
Tryna find Heaven, I get high but never come close
We still wonder why we’ll never learn to love
It’s because all the air is filled with gun smoke
A middle finger to the cyber gods
Fall back or I’ma fuck around and let this virus off (Get it)
In the mud, fuck your brainwash, I’m signin’ off (Dead)
Can’t kill a god with an upload

Yeah, goin’ (Goin’), goin’ (Goin’), goin’ (Goin’), goin’ (Goin’; Ooh)
Goin’ (Goin’), goin’ (Goin’; Where are you goin’?), goin’ (Goin’), goin’ (Goin’)
Do you have a destination? (Ooh, wow, watch it go)
Do you have a destination?
Do you have a destination? (Wow)
Do you have a destination?
Do you have a destination? (Wow)
Do you have a destination? (Woah-woah-woah)
Do you have a destination? (Wow)
Do you have a destination? (Woah-woah-woah, wow)

Do you have a destination?

Do you have a destination? di Mac Miller, la traduzione in italiano

Leggi la traduzione in italiano di Do you have a destination? di Mac Miller.

Va bene, iniziamo.
Woo (Sì), riesci a sentirlo (Eh)?
Lo senti? Vibrazioni (Sì).

Ok, sono andato a dormire fatto e mi sono svegliato invisibile (Wow).
Ho mantenuto gli ingredienti, ma ora la cucina è piena (Woah).
I miei pensieri sono cinici, le mie azioni imprevedibili.
Modelle super sexy fanno audizioni nella mia piscina (Woo).
Questa sensazione sembra davvero invincibile (Lo so).
Prego che questa vita sia reciproca, e se tornerò, sarà come un’aquila.
Ho sete di malvagità, il vino è refrigerato all’inferno (Proprio qui).
Ho dato la mia vita a questa roba, è come se avessi già ucciso me stesso (Woo).

(No, no, no, no, no) Non siamo uguali, fratello (No).
Il mondo ha paura di cambiare, ma è cambiato con me (Woah).
Sono sempre stato il più autentico, ho mantenuto gli stessi amici (Uh-huh).
Quindi tutte queste stronzate svaniscono lentamente.

Sta andando (Andando), andando (Andando), andando (Andando; Ok), andando (Andando; Ooh).
Andando (Andando), andando (Andando), andando (Andando), andando (Andando).
Mi seguirai? (Ooh).
Dove stai andando? (Guarda, sta andando, woah-woah-woah, woah-woah-woah).
Dove stai andando? (Woah-woah-woah, woah-woah-woah).
Dove stai andando? (Woah-woah-woah, woah-woah-woah).
Dove cazzo stai andando? (Woah, woah).
Va bene (Woah-woah-woah, wow).
Andando (Andando, andando, woah-woah-woah, sì, wow).

Ok, sono andato a dormire famoso e mi sono svegliato invisibile.
Ricco da far schifo, ma miserabile.
Almeno sono stato da Kimmel e Arsenio, mia madre l’ha registrato in video.
È per questo che vivo, tutto il resto è roba banale (Uno, due, via).
Sarai testimone di un miracolo?
Non lo so, non sono più un ragazzino, vado a cercarmi quelle entrate extra (Quei soldi).
Dormirò tra un paio di minuti.
La mia ragazza fa un incubo, si sveglia e mi prepara dei cereali (Woo, woo, woo).
Lei sa che amo i miei cereali (Lo sa).
Il sole sorge, guardo la sua faccia e dico: “Oh mio Dio, ci risiamo”.
(Non mandare tutto a puttane) Sì.
Sto bene? Per niente.
Sono completamente fuori di testa.
Devo lasciar perdere le droghe.
Sto cercando il Paradiso, mi sballo ma non lo raggiungo mai.
Ci chiediamo ancora perché non impariamo mai ad amare.
È perché l’aria è piena di fumo di pistole.
Un dito medio agli dei del cyberspazio.
Fate un passo indietro o combinerò un casino e libererò questo virus (Capito).
Nel fango, al diavolo il vostro lavaggio del cervello, mi sto disconnettendo (Mortale).
Non puoi uccidere un dio con un upload.

Sì, andando (Andando), andando (Andando), andando (Andando), andando (Andando; Ooh).
Andando (Andando), andando (Andando; Dove stai andando?), andando (Andando), andando (Andando).
Hai una destinazione? (Ooh, wow, guarda come va).
Hai una destinazione?
Hai una destinazione? (Wow).
Hai una destinazione?
Hai una destinazione? (Wow).
Hai una destinazione? (Woah-woah-woah).
Hai una destinazione? (Wow).
Hai una destinazione? (Woah-woah-woah, wow).

Hai una destinazione?

Il signficato della canzone Do you have a destination? di Mac Miller

Il testo della canzone di Mac Miller evidenzia il conflitto tra fama, materialismo e il desiderio di trovare un senso più profondo nella vita, intrecciando momenti di vulnerabilità e critica sociale.

Nella prima parte, l’artista riflette su come la sua vita sia diventata surreale, evidenziando la contraddizione tra il successo esteriore e il tumulto interiore:

Ok, sono andato a dormire fatto e mi sono svegliato invisibile” e “Ho dato la mia vita a questa roba, è come se avessi già ucciso me stesso.”

Qui emerge il senso di alienazione che la celebrità può portare, combinato con una perdita di identità.

Il testo poi si sposta su temi come il cambiamento personale e sociale, riconoscendo come il mondo sia cambiato in modi che lo hanno influenzato profondamente:

“Il mondo ha paura di cambiare, ma è cambiato con me.”

Nonostante ciò, l’artista sottolinea la sua autenticità e le relazioni che lo hanno ancorato alla realtà, dicendo:

“Sono sempre stato il più autentico, ho mantenuto gli stessi amici.”

La seconda parte approfondisce il vuoto emotivo dietro la ricchezza e il successo:

“Sono andato a dormire famoso e mi sono svegliato invisibile. Ricco da far schifo, ma miserabile.”

Anche i momenti di normalità, come la colazione con la sua ragazza, sembrano portare un senso di ripetitività e insoddisfazione:

“Il sole sorge, guardo la sua faccia e dico: ‘Oh mio Dio, ci risiamo’.”

Un tema ricorrente è la lotta contro il sistema e la tecnologia, rappresentata metaforicamente dalla frase:

“Non puoi uccidere un dio con un upload.”

Questo suggerisce un rifiuto dell’omologazione e delle manipolazioni moderne.

Infine, il ritornello ripete una domanda esistenziale, enfatizzando l’incertezza e la ricerca di uno scopo:

“Hai una destinazione?”

Questa frase riassume il senso di smarrimento e il desiderio di trovare una direzione, rendendo il testo una riflessione su ciò che significa vivere autenticamente in un mondo caotico.