TheDial: обещания Duolingo

Это приложение для изучения языков не сделает вас полиглотом, но, возможно, в этом и нет смысла.

Jan 15, 2025 - 17:08
TheDial: обещания Duolingo

Это приложение для изучения языков не сделает вас полиглотом, но, возможно, в этом и нет смысла.

Автор: Ирина Думитреску

В моей жизни был период, когда я каждый день по несколько часов проводила в Duolingo. Я собиралась переехать в Швецию, страну, которую никогда не посещала, и эти часы, проведенные в приложении за изучением шведского, были средством убедить себя в том, что я в какой-то степени могу контролировать то, что произойдет, когда я начну новую жизнь за границей.

Шведский был четвертым языком, который я выучила благодаря Duolingo. Первым был французский, потому что я чувствовала себя виноватой за то, что оставила без внимания его изучение в школе, затем немного немецкого из любопытства, а потом ирландский — по любви. У меня был парень, который говорил на этом языке, и мы решили, что будет забавно, если мы сможем говорить о незнакомцах на публике на ирландском, который является особенно замечательным секретным кодом, потому что носителям других кельтских языков практически невозможно догадаться, что означают те или иные слова. Мне всегда было интересно, откуда берутся слова и как устроены языки. Но в Duolingo было что-то, что делало его навязчивым: дружелюбная ярко-зеленая сова, обещание выучить язык почти на осмосе, не прилагая к этому особых усилий. Вы проходите короткие уроки на красочной, удобной платформе в вашем телефоне и постепенно продвигаетесь по уровням, встречаясь с более сложной грамматикой и лексикой, получая очки опыта и драгоценные камни. Если вы делаете слишком много ошибок в уроке, вы теряете все свои «жизни» и вынуждены прекратить игру, если только вы не используете драгоценные камни, чтобы купить новые.

Я могу прочитать статью в журнале, но потом у меня сдадут нервы при попытке заказать кофе. Все эти часы, проведенные в Duolingo, дали мне огромный словарный запас, но все равно оставили немой.

Когда я приехала в Швецию и загорелась желанием применить свои новые языковые навыки, меня ждало разочарование. Я не смогла говорить по-шведски. Я могла сидеть за ужином и слушать, как люди говорят на шведском, а затем вносить свой вклад в разговор на английском, но если бы меня попросили сделать это на шведском, я бы растерялась. Я могу прочитать статью в журнале, но потом у меня сдадут нервы при попытке заказать кофе. Все эти часы, проведенные в Duolingo, дали мне огромный словарный запас, но все равно оставили немой.

Наверное, нет нужды говорить, что я не достигла нужного разговорного уровня в немецком, французском или ирландском. Постепенно я читаю книги на французском, но быстро теряю нить разговора. Я могу сказать, что мне не нравятся чьи-то брюки на ирландском, когда угодно, но это все. Немецкий — я по-прежнему не знаю практически ничего. Поэтому я отказалась от Duolingo около пяти лет назад, основательно разочаровавшись.

Тем временем Duolingo продолжает оставаться самым скачиваемым приложением для изучения языков в мире. Зеленая сова приложения стала самостоятельной фигурой поп-культуры, которую любят и ненавидят за ее настойчивое доброе настроение, переходящее в угрозу, если вы не возвращаетесь в приложение за своими уроками каждый день. Duolingo бесплатен, но есть платная подписка, которая убирает рекламу и дает вам бесконечное количество «жизней», которые вы можете использовать для своих уроков. Ежедневно в приложении выполняется более 1 миллиарда упражнений. В то время как моя одержимость угасала, другие люди оставались в лапах совы. Их неспособность оторваться от Duolingo во многом связана с тем, что в приложении называется streaks — бегущая строка, которая увеличивается на единицу каждый день, когда вы проходите урок, и обнуляется, если вы пропустили день. Миллионы людей имеют полоски длиной более года. Одна пользовательница, историк по имени Агнес, рассказала мне, что заставляла себя выполнять ежедневные уроки во время родов сына, чтобы сохранить свою полосу, которая длится уже 1738 дней. Джек Реммингтон, британский телеведущий, чья полоса приближается к 1000, сказал, что будет «опустошен», если потеряет ее. «Это стало чем-то вроде одержимости», — сказал он мне, добавив, что не раз оказывался в углу ночных клубов в 11:58 вечера, крича в телефон чтобы не потерять свою полосу.

У меня и у многих даже самых преданных пользователей остается вопрос: чему же на самом деле учит Duolingo? «Разговорный элемент — это мусор», — прямо заявила мне пользовательница по имени Элизабет, которая изучает французский язык почти 400 дней. Практически все, с кем я общалась, говорили, что разговорная речь — их самая слабая сторона. Если Duolingo действительно не учит вас общаться на языке, то что же он делает? По словам Мэтта Кесслера, прикладного лингвиста из Университета Южной Флориды, который исследовал эффективность Duolingo, приложение дает вам руководство для начинающих, и не более того. «Оно действительно хорошо подходит для обучения рецептивным навыкам: аудированию, чтению, изучению грамматики и словарного запаса, так что с него можно начать. Но часто люди испытывают трудности с продуктивными навыками: разговором и письмом. Исследования показывают это снова и снова», — сказал он.

В Duolingo было что-то, что делало его навязчивым: дружелюбная ярко-зеленая сова, обещание выучить язык почти на осмосе, не прилагая к этому особых усилий. Duolingo знает, что свободное владение разговорным языком — это обещание, которое она не может выполнить. Недавно в блоге на сайте компании в списке часто задаваемых вопросов появился вопрос «Может ли Duolingo сделать меня носителем языка?», на который был дан ответ в виде нарядной, обнадеживающей версии «нет». «Исследования показывают, что Duolingo — это эффективный способ выучить язык! Но правда в том, что ни один курс, приложение, метод или книга не помогут вам достичь всех ваших языковых целей», — говорится в статье.

Однако Duolingo надеется, что скоро ситуация изменится. В сентябре я посетила Duocon, ежегодную конференцию приложения, которая транслировалась в прямом эфире из Питтсбурга для любого пользователя. Компания собиралась представить новую функцию, которая, как она обещает, изменит разговорный элемент Duolingo. Я наблюдала за тем, как менеджер по продуктам Duolingo по имени Зан вышел на сцену конференции и рассказал свою историю. Он изучал испанский язык и встретил на вечеринке испаноговорящего человека. Когда тот попытался заговорить с ним по-испански, он застыл на месте. «Оглядываясь назад, я знал все слова, но просто не мог их произнести». Мне это показалось знакомым. Простое повторение фраз, появляющихся на экране, не приводит к умению говорить на языке. Решением этой проблемы в Duolingo стал, что неудивительно, искусственный интеллект.

Для пользователей Duolingo Max, самого дорогого плана подписки Duolingo, теперь есть так называемый «Видеозвонок с Лили». Если вы пользуетесь Duolingo, вы уже знакомы с Лили. Это лаконичная девушка с фиолетовыми волосами, которая заставляет вас использовать угрюмые фразы вроде «Мне совсем не нравится ее новый муж» или «Куриный суп отвратителен». Теперь, когда захотите, вы можете смоделировать видеозвонок с ней, где она будет говорить с вами, а вы отвечать в реальном времени. Зан продемонстрировал эту функцию на сцене. Лили угрюмо спросила его о планах на поездку, а когда он сказал, что едет на свадьбу в Мехико, ответила, что свадьбы — не ее конек. По словам Зана, выбор Лили с ее раздражительным поведением был намеренным. Носители языка «немного пугают», и разговор с Лили, а не с кем-то более приятным, должен выработать «разговорную устойчивость». Чем больше вы разговариваете с Лили, тем больше она узнает, о чем вы хотите поговорить, как это сделал бы настоящий человек.

Я решила попробовать сама, впервые за сто лет войдя в Duolingo. Я прошла тест на знание французского языка — пока видеозвонки доступны только на французском и испанском — и попала в раздел 5, что соответствует уровню intermediate. Затем я позвонила Лили. Я странно нервничала. Она спросила меня, какую еду я могу съесть позже, и старая паника, которую я испытывал в Швеции, вновь дала о себе знать. Я хотела попробовать использовать условное время, но к тому времени, как я обдумала, что мне нужно сказать, чтобы сделать это, робот начал задавать мне другой вопрос. Мне стало неловко перед роботом.

Я продолжала звонить Лили, как нуждающемуся в помощи другу, с неоднозначными результатами, которые лишь отчасти были связаны с моим неуверенным французским. Функция видеозвонков не впечатляет. Лили рассказала мне историю, спросив, слежу ли я за ней. Затем она спросила, не хочу ли я рассказать какую-нибудь забавную историю, но прежде чем я успела заговорить, она попрощалась и повесила трубку. В другой раз она спросила, не смотрела ли я в последнее время какие-нибудь сложные фильмы, и я пробормотала роботу о фильме Чарли Кауфмана «Адаптация», после чего робот спросил меня, нравятся ли мне экранизации книг. Я почувствовала себя донельзя смешной. Возможно, это лишь первый шаг в процессе, который будет становиться все более изощренным. Как бы то ни было, я не могла представить, что этот робот когда-нибудь сделает меня носителем.

Миллионы людей говорят более года. Одна из пользовательниц, историк по имени Агнес, рассказала мне, что заставляла себя выполнять ежедневные уроки во время родов сына, чтобы сохранить свою полосу, которая длится уже 1738 дней.

На Duocon также была запущена вторая новая функция: Duolingo Adventures. Здесь Duolingo больше опирается на элементы геймификации. Приключения — это небольшие игры внутри приложения, в которых вы перемещаете персонажа по двухмерной сцене (например, кабинет врача, супермаркет) и ведете беседы с другими персонажами на изучаемом языке. В Duolingo прекрасно понимают, что эта новая функция усиливает одно из главных обвинений, выдвигаемых против приложения: что это не столько обучающее приложение, сколько игра, созданная для того, чтобы вы играли, а не улучшали свои языковые навыки. «Почему бы не сделать и то, и другое?» легкомысленно заявила Кейт Баркер, одна из разработчиков контента. Но я не чувствовала себя легкомысленным. Была ли я когда-нибудь хороша в шведском языке или просто хорошо проходила уровни в Duolingo?

Думаю, это зависит от того, что, по вашему мнению, означает или должно означать изучение языка. Когда мы говорим, что «учим язык», подразумевается, что цель — достичь разговорного уровня. Чтобы говорить с другими носителями. Когда я занималась Duolingo Irish, я не выучила ирландский, но я узнала довольно много об ирландском: как произносить ирландские слова, как работает синтаксис в этом языке и так далее. Я достаточно хорошо читаю по-французски. Даже когда я едва могла произнести предложение на шведском, все равно было лучше понимать, что говорят вокруг меня, чем не понимать вообще. Но учила ли я язык или училась переводу? В чем разница?

Этими вопросами можно завязать себя в узел. Но, возвращаясь каждый день к Duolingo для этой статьи, как на шведском, так и на французском, я заметила, что кое-что происходит. Впервые за год я взяла в руки книгу на французском языке. В последний раз я делала это в Париже, где с оптимизмом купила роман Агаты Кристи на французском и сидела, пытаясь читать его в кафе с круассаном и кофе. Я хорошо помню то утро. Есть некое волнение, которое я связываю с искренней увлеченностью предметом, и тогда я чувствовала его, легкость в желудке. Это чувство вернулось, как только я вернулась на Duolingo и каждый день заходила на сайт, чтобы моя маленькая, но растущая полоса не заглохла. Я написала нескольким друзьям, которые говорят по-шведски, и попросила их написать мне сообщение на этом языке. Я посмотрела шведский фильм со шведскими субтитрами.

Функция «Полоса» в Duolingo создана для того, чтобы продлить это чувство вовлеченности. Я склонна уделять пристальное внимание определенным занятиям или темам, а затем отвлекаться на что-то другое. Даже самое незначительное чувство обязанности заниматься языками каждый день — это способ разорвать этот цикл «внимание-отвлечение», способствовать продолжительности, а не интенсивности моего интереса.

Думаю, есть что-то обнадеживающее, может быть, даже трогательное в том, что все мы думаем, будто пять минут изучения языка в день заставят нас болтать с аборигенами. Но это не единственное, что вы можете получить от Duolingo. Если вы занимаетесь на гребном тренажере в спортзале два раза в неделю в течение нескольких лет, имеет ли значение, что вы так и не научились хорошо грести на воде? И то, является ли Duolingo пустой тратой времени, как опасались многие пользователи, с которыми я разговаривала, зависит от того, что вы будете делать дальше с теми ограниченными знаниями, которые он вам даст. Один человек рассказал мне, что изучение идиша с помощью приложения помогло ему почувствовать связь со своими давно умершими бабушкой и дедушкой. Другой рассказал, что благодаря возрожденному интересу к своему итальянскому наследию, но недовольству ограниченными возможностями Duolingo, в следующем году она планирует заплатить за уроки итальянского. Джек Реммингтон теперь чаще посещает испаноязычные страны и поддерживает более тесные отношения со своим гватемальским парикмахером. Возможно, лучшее, что может сделать Duolingo, — это вытащить вас подальше от совы и выйти в широкий мир.

Оригинал: TheDial